lundi 25 juillet 2011

Drôle de drachme

Dans son excellent blog et sous ce titre que je reprends, Bruno Dewaele note l'emploi masculin de drachme dans un article du Canard enchaîné : « ...aux dernières nouvelles l'Allemagne et Trichet sont tout prêts à se rallier aux propositions françaises. On parie un drachme ? »
Force est de reconnaître que la conscience du genre féminin de drachme est en train de s’éroder sérieusement. Le Canard s'inscrit dans une tradition déjà bien représentée sur la Toile et dans les journaux avec des titres que je relève comme : « On va pas en faire un drachme », « Est-ce que l'Euro est un Drachme pour la Grèce ? », « Un drachme est évité, le pirée est à venir», etc. L'actualité économique favorise la prolifération de ces titres.
Même chez les numismates, je vois de fréquents usages du genre masculin.
Pourtant les dictionnaires, c'est assez rare pour être signalé, sont unanimes et ils n'évoquent même pas une dissidence marginale. Mais eux-mêmes ne sont pas si droits dans leurs bottes que ça puisque, s'ils disent une drachme, ils disent aussi un didrachme (pièce de deux drachmes) ; c'est du moins la position du TLF et du Grand Larousse universel alors que Littré et le Larousse du XXe siècle étaient pour le féminin !
Je note aussi que drachme s'était depuis longtemps employé au masculin (quoique sans la bénédiction des dictionnaires) pour désigner un poids (3,8 g) de trois scrupules. Son autre nom était le gros, et c'est peut-être ce qui a valu la contagion masculine.
Enfin, le dirham dont le nom arabe vient du grec désignant la drachme est quant à lui bien masculin.

lundi 4 avril 2011

Pourquoi une demi-sphère et un hémisphère ?

Je vois que dans un article érudit récent, l’auteur écrit « la planisphère ». C’est une erreur commune. Or « hémisphère » et « planisphère » sont les deux exceptions à la liste des composés de « sphère » qui sont aujourd’hui tous féminins. Comme l’écrit un blogue* : « Seuls deux mots, remarquables intrus, échappent à la série : un hémisphère et un planisphère. Il est aisé de s’en souvenir, puisqu’étant respectivement une moitié de sphère et une projection plane, ce sont les deux seuls à ne pas être des sphères ! » C’est plus amusant que réellement pertinent, puisque « atmosphère », par exemple, n’est pas non plus une sphère ! D’ailleurs, « atmosphère » était aussi masculin dans le premier Dictionnaire de l’Académie (1694), mais féminin dans le 4e (1762). Toutefois Furetière (1690) et Trévoux (1704) l’ont fait féminin dès le début. Mais on trouve des emplois au masculin encore assez tard, par exemple dans Les Mémoires sur la Bastille** de Linguet, 1783 : « C'est dans cet atmosphère qu'un prisonnier respire ».

Le français « sphère » (on a eu longtemps « espere ») vient du latin sphæra issu du grec sphaira. Ces mots anciens sont féminins, et ce féminin s’est conservé en français.

Le français « hémisphère » (on a eu « emispere ») est formé sur le latin hemisphærium, du grec ἡμισφαίριον hemisphairion, de ἡμι- hemi- "demi" et σφαιρίον sphairion "sphère." Ces mots latin et grec sont neutres, et le masculin s’est donc imposé en français. Comme « planisphère » a été formé, tardivement, sur le même modèle, il est aussi masculin.

Selon les définitions anciennes, on « appelle planisphère ou mappemonde une carte qui représente tout le globe terrestre divisé en deux hémisphères »***. Aujourd'hui, on établit une distinction. Selon Wikipedia : Un planisphère est une projection plane des deux hémisphères du globe terrestre. Le terme de mappemonde est, dans son sens strict, une carte représentant toutes les parties du globe terrestre divisé en deux hémisphères enfermés chacun dans un grand cercle. Mais on voit bien souvent encore le terme de mappemonde appliqué à un globe terrestre en trois dimensions. Pourtant, l'étymologie du mot devrait suffire à écarter cette erreur : dans le premier élément mappe-, on reconnait le français nappe et surtout l'anglais map, carte.


======================================================

* http://super-pedant-man.blogspot.com/2006/11/le-genre-du-jour-hmisphre-et.html

**http://books.google.fr/books?id=1qpDAAAAcAAJ&pg=RA1-PA54&dq=C%27est+dans+cet+atmosph%C3%A8re+qu%27un+prisonnier+respire&hl=fr&ei=Ha2ZTYbyA87A8QOw_LmzCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEIQ6AEwBA#v=onepage&q=C%27est%20dans%20cet%20atmosph%C3%A8re%20qu%27un%20prisonnier%20respire&f=false

***http://books.google.fr/books?id=CeVaAAAAQAAJ&pg=PA7&lpg=PA7&dq=sph%C3%A8re+h%C3%A9misph%C3%A8re+planisph%C3%A8re&source=bl&ots=muFMMfjsvv&sig=z25CoXrWgivJ1XaanKKwWwPgnys&hl=fr&ei=lKiZTc-EJ4aWhQe3wrD5CA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CB0Q6AEwATge#v=onepage&q=sph%C3%A8re%20h%C3%A9misph%C3%A8re%20planisph%C3%A8re&f=false